أهداف المركز

تتركز أهداف المركز العربي للوثائق والمطبوعات الصحية في تعريب التعليم الطبي في الجامعات العربية في السنوات القليلة القادمة وكذلك في حصر وتخزين الوثائق والمعلومات الطبية في قاعدة معلومات شاملة يسهل ةاسترجاعها عند الحاجة إليها

أما الهدف الأول فهو تحقيق ما توصل إليه أجدادنا العرب بعد الفتوحات الإسلامية حيث ترجم علماؤهم العلوم الأدبية والعلوم الطبية من جميع اللغات المزدهرة آنذاك وخاصة اليونانية والفارسية والهندية إلى اللغة العربية. ثم أصبحت اللغة العربية محور التطور العلمي، وخلال القرن الثاني عشر، اتسع برنامج منتظم للترجمة من اللغة العربية إلى اللغة اللاتينية في مجالات الطب والرياضيات والبصريات والكيمياء وعلم الفلك وفروع علمية أخرى فوفر ذلك الأساس لتطور عظيم في العلوم والتقنية الغربية كما يلاحظ أن العديد من المصطلحات العلمية في اللغات الأوروبية ذات أصل عربي حتى يومنا هذا.

وبالمثل فستدور الدائرة على نفسها تارة أخرى ويكون الهدف الأول أن نحول إلى اللغة العربية كل التطورات العلمية والتقنية المهمة في العالم بالإضافة إلى الحقول الأخرى.

وهذا يدعو لبذل الجهود المنظمة على كافة المستويات والجهات، لجمع ودراسة وترجمة ونشر أحدث المعلومات الطبية باللغة العربية على أساس قوي.

إن هذا الموضوع ذو أهمية كبيرة في مجال التعاون العربي ويمكن للمركز أن يسهم بقدر ما في هذا الاتجاه. ولذلك اشتملت برامج المركز على عمليات التأليف والترجمة وضبط المصطلحات وتعريب تقنيات التعليم الطبي.

ويتم ذلك عن طريق وضع خطط شاملة للتأليف باللغة العربية في المجالات الطبية تتحدد فيها الموضوعات ومستوى التأليف وذلك عن طريق الالتجاء إلي متخصصين عرب لأداء. هذه الرسالة الهامة وكذلك تعريب أمهات الكتب الطبية الأجنبية وخاصة الكتب الدراسية التي تساهم في إدخال اللغة العربية كلغة لتعليم الطب في الجامعات العربية بالإضافة إلي تعريب مجالات طبية متخصصة أخرى.

ويعتمد هذا كله على تعريب المصطلحات الطبية الأجنبية ونشرها باللغة العربية وتحديد المفاهيم وتعريفاتها الدقيقة ونشر المعاجم والقواميس التي تحتويها، ومتابعة تطور هذه المصطلحات وملاحظتها بدقة.

كما يستدعي ذلك التخطيط لجمع التقنيات التعليمية الطبية والنماذج والوسائل التعليمية المختلفة المستعملة في التعليم الطبي.

ومن أجل أن يكون نقل التقنية فعالا وحتميا فإن التقنية المتقدمة المنقولة يجب أن تكون بتحليلها النهائي باللغة العربية لغة التفكير والاهتمام للأطباء فنياً وعلمياً، لذلك فإن أي منظمة عربية معنية برفعة وتطوير العلوم والتقنية في الوطن العربي يجب أن تعطي أفضلية مطلقة للترجمة الفنية إلي اللغة العربية.

والهدف الثاني مساند للهدف الأول ومكمل له، ويتضمن القيام بمسح للوثائق والمعلومات الطبية التي تتصل باهتمام المركز والتي تساعد الأمانة العامة في تحقيق أنشطتها وتنفيذ برامجها ويشمل عمليات متعددة متصلة ببعضها منها حصر المؤسسات والهيئات العربية والأجنبية التي هي مصدر للوثائق والمعلومات الطبية بما فيها المنظمات الإقليمية والدولية ذات العلاقة والمؤسسات الطبية المتخصصة التي تهتم بشؤون الشرق الأوسط ودور النشر والترجمة، وكذلك تجميع الأدوات الببليوجرافية اللازمة للتعريف بالوثائق والمعلومات الطبية التي تم حصرها أو حصر مصادرها ويشتمل ذلك على الببليوجرافيات الطبية الجارية والكشافات الطبية والمستخلصات الطبية وفهارس المكتبات الطبية وفهارس الناشرين الطبيين وكذلك تجميع وفرز الوثائق والمعلومات الخاصة بمختلف الأنشطة الطبية المنشورة وغير المنشورة والتي تعكس أهداف المركز التي سبق أن تم حصرها و تجميع أدوات التعريف بها.

ويتم التجميع لجميع أشكال أوعية المعلومات من كتب ودوريات ونشرات وتقارير ودراسات وأبحاث و أوراق ومؤتمرات وندوات وحلقات ورسائل جامعية وأفلام ومصغرات فيلمية ورسوم وصور وخرائط وأشرطة بأنواعها حسب الحاجة، سواء كانت مثل هذه الأوعية صادرة عن ناشرين تجاريين أو هيئات أو مؤسسات.

ونظراً للأهمية الخاصة للوثائق الطبية التي تصدر عن الهيئات العربية فإنه من الضروري وضع نظام إيداع للمركز تلتزم بموجبه كافة الإدارات الحكومية الطبية بالدول العربية واللجان الدائمة والأجهزة المختلفة بتزويد المركز بصفة دورية بما يصدر عنها من وثائق طبية.

كما يهدف المركز إلى استكمال مشروع الشبكة العربية للمعلومات الطبية "أمين" وربطها مع صفحة المركز عبر شبكة الإنترنت للعديد من قواعد البيانات التي ينفذها المركز والتي تغطي مجمل المعلومات الطبية التي يحتاجها الباحثين والدارسين والعاملين في الحقل الصحي كما أنها تلبي متطلبات عملية تعريب التعليم الطبي من خلال توفير تقنيات المعلومات والمراجع والمناهج الأساسية.