المقالات

عوامل الترجمة العربية (الكم والكيف) وتحديات لغوية

إن الحديث بالتفصيل عن عوامل الترجمة العربية من الناحيتين: الكم والكيف يحتاج بلاشك إلى حيز أكبر مقارنة بما هو متاح. ولكثرة وتداخلات هذه العوامل نكتفي بالبحث في بعضها من منظور تداعياتها على اللغة العربية أمام تحديات لغوية تريد الصدارة في الريادة الثقافية واللغوية، وإنه لا مكان لثقافات ضعيفة لا دور لها في تقدم الأمم .
بقلم:
د يعقوب أحمد الشراح

التغذية السليمة أثناء الحمل

تتعرض الحامل إلى كثير من التغيرات أثناء الحمل، ولذا فإن فترة الحمل من الفترات الحرجة بالنسبة للمرأة
بقلم:
د أرموند جولدمان

مهارة القراءة

لاشك أن القراءة معيار لتقدم الأمم أو تخلفها، فالمجتمع القارئ هو المجتمع الذي يتيح الثقافة والمعرفة
بقلم:
د يعقوب أحمد الشراح

الكوليستيرول وأمراض القلب التاجية

إن الكوليستيرول (Cholesterol)، مادة دهنية أساسية تدخل في تركيب أغشية الخلايا لجميع أنسجة
بقلم:
د هبة حافظ

ثقافة الترجمة

تعتبر الترجمة ظاهرة إنسانية ونشاطاً يجعل اللغة أداة تواصل بين الشعوب، فنتيجة
بقلم:
د يعقوب أحمد الشراح

المشروبات الغازية وأضرارها

المشروبات الغازية هي مشروبات صناعية مضاف إليها مواد حافظة
بقلم:
د رنا سمير عبد الفتاح

تدريس اللغة

يُعد التدريس مهنة اتصالية تحدث بين المعلم وتلاميذه
بقلم:
د يعقوب أحمد الشراح

التعايش الغذائي مع الداء السكري

تلعب التغذية الصحية دوراً فعالاً في تنظيم مستوى السكر في الدم، ولذلك يوصى بضرورة
بقلم:
د هبة حافظ

السياسة والتعريب

تشكل اللغة ركناً مهماً في كيان الدولة وسيادتها الوطنية، فلا هوية للدولة
بقلم:
د يعقوب أحمد الشراح

فيروس كورنا الشرق الأوسط

فيروس كورنا الشرق الأوسط وهو فيروس تاجي تم اكتشافه في عام 2012
بقلم:
د إيمان حسين سيد
من 1 إلى 10 من أصل 12