وظائف خالية

مترجمين:

1- أن يكون من الأطباء ذوي الخبرة في مجالات التأليف والترجمة.
2- مستوى جيد في اللغتين العربية والإنجليزية.
3- لديه دراية لابأس بها بالطباعة على الحاسوب.
4- الخبرة السابقة.

مدقق لغوي :

- مدقق لغوي خبرة لا تقل عن سنه .
- سكرتيرة خبرة لا تقل عن سنه .

 أخصائي نظم معلومات :
الشروط

- شهاده جامعيه
- خبرة لا تقل عن سنتين 
- خبرة فى ادارة قواعد البيانات 
- خبرة في أنظمه التشغيل  ( windows )
- خبرة في ادارة شبكه المعلومات والبرمجيات
- خبرة في ادارة المواقع الالكترونيه  (web master - web developer )
-  خبرة في العلاقات العامه 

الوظائف المتاحة:

1- محرر طبي : ( تعيين بالمركز).
2- محرر طبي ( بمكافأة) : حيث يتم التعاقد مع المركز على إرساله للنصوص المطلوب ترجمتها ويتم ذلك مقابل مكافأة بناء على عدد الصفحات.
3- مراجع : أن يكون حاصلاً على درجة الدكتوراه ويفضل من يعمل في الحقل الأكاديمي وله خبرة متميزة في التأليف والترجمة.
3- محرر مقالات طبية : وهي متاحة لمن برى في نفسه إمكانية كتابة مقالات طبية أصلية على أن لا تكون قد نشرت مسبقا في أي دورية أخرى ويعود للمركز الحق في اختيار المقالات التي تنشر بمجلة "تعريب الطب" التي يصدرها وتدفع المكافأة في حالة النشر فقط للمواد المرسلة للمركز.

يتوقف التعامل مع المتقدمين بناء على الكفاءة والخبرة المتميزة.
 

يدعو المركز كل المهتمين بتعريب العلوم الصحية التواصل مع المركز من خلال البريد الإلكتروني سواء بالأفكار أو المقترحات أو المشاركات.